Los retos de la comunicación intercultural en la era de la globalización
Palabras clave:
Comunicación intercultural, comunicación empresarial, internacionalización, dimensiones culturales, liderazgo, relaciones interculturalesResumen
En la actualidad, la investigación en comunicación intercultural juega un papel clave para comprender y facilitar los procesos de globalización de las organizaciones. En este artículo se pretende identificar los retos comunicativos que perciben los directivos expatriados en países con culturas diferentes, concretamente en el contexto de empresas españolas localizadas en Tánger. Se ha seleccionado este territorio porque es uno de los enclaves marroquíes con mayor número de empresas española, debido a su proximidad geográfica y a las excelentes infraestructuras que ofrece. La hipótesis de partida es que los problemas de comunicación entre directivos españoles y mandos intermedios marroquíes derivan de las diferencias culturales. Para alcanzar los objetivos, se ha realizado un cuestionario a los directores de ambas nacionalidades acerca de los problemas que perciben en el proceso de comunicación interpersonal. Los resultados, interpretados a la luz de las dimensiones culturales de Hofstede, determinan que los principales problemas derivan del control de la incertidumbre y de la distancia jerárquica. Las conclusiones destacan la necesidad de introducir cuestiones culturales en la formación de los directivos expatriados para mejorar las relaciones interpersonales que faciliten la expansión internacional de las empresas.
The Challenges of Intercultural Communication in the Age of Globalization
ABSTRACT
Nowadays research on intercultural communication plays a key role in understanding and making easier the processes of globalization of organizations. This article aims at identifying the communication challenges perceived by expatriate managers in countries with different cultures, particularly in the context of Spanish companies located in Tangiers. This territory has been selected because it is one of the Moroccan enclaves with the largest number of Spanish companies, due to its geographical proximity and the excellent infrastructure that it offers. The initial hypothesis is that the communication problems between Spanish and Moroccan middle management executives derive from cultural differences. In order to reach the objectives, managers from both nationalities have completed questionnaires to assess the problems they perceive in the process of interpersonal communication. The results, interpreted in the light of the cultural dimensions of Hofstede, determine that the main problems stem from uncertainty avoidance and power distance. The findings highlight the need to address cultural issues in the training of expatriate managers in order to improve interpersonal relationships that facilitate the international expansion of companies.
Descargas
Citas
Adelman, M. & Lustig, M. (1981). Intercultural communication problems as perceived by Saudi Arabian and American managers. International Journal of Intercultural Relations, 5, 349-364.
Affaya, N. & Guerraoui, D. (2006). La imagen de España en Marruecos. Barcelona: Fundación CIDOB.
Ali, A. J. (1993). Decision-making style, individualism, and attitudes toward risk of Arab executives. International Studies of Management & Organization, 23(3), 53-73.
Amirah, H. (2014). España-Marruecos, sintonía real y mucho por hacer. Real Instituto Elcano. Recuperado de http://realinstitutoelcano.org.
Baldwin, J. R. & Hunt, S. K. (2002). Information Seeking Behavior in Intercultural and Intergroup Communication. Human Communication Research, 28(2), 272-286.
Barkay, R. (1984). Cristianos y musulmanes en la España medieval. El enemigo en el espejo. Madrid: Rialp.
Bauman, Z. (2013). La cultura en el mundo de la modernidad. México: Fondo de Cultura Económico.
Bolda, R. A. (1990). Correlates of personal productivity of supervisors: Perceptions of American and Japanese Managers. Current Psychology, 9(4), 339-345.
Bunes, M. A. (1989). La imagen de los musulmanes y del norte de África en la España de los siglos XVI y XVII. Los caracteres de una hostilidad. Madrid: CSIC.
Busquet, J. (2006). Reflexiones en torno a la concepción humanista y antropológica de la cultura. Questiones Publicitarias, 11, 95-109.
Corm, G. (2004). La fractura imaginaria. Las falsas raíces del enfrentamiento entre Oriente y Occidente. Barcelona: Tusquets.
Cuervo-Cazurra, Á. (2004). Dificultades en la internacionalización de la empresa. Universia Business Review-Actualidad Económica, 23, 18-29.
Driessen, H. (1987). Images of Spanish colonialism in the Rif. An essay in Historical Anthropology and Photography. Critique of Anthropology, 7(1), 53-66.
EXTENDA (2014). Fichapaísmarruecos 2014. Retrieved February 25, 2014. Recuperado de http://www.extenda.es/web/opencms/archivos/red-exterior/Ficha_Pais_Marruecos_2015.pdf
Feghali, E. (1997). Arab cultural communication patterns. International Journal of Intercultural Relations, 21(3), 345-378.
Fieldhouse, D. K. (1989). Economía e imperio. La expansión de Europa (1830-1914). Madrid: Siglo XXI.
Geertz, C. (1991). La interpretación de las culturas. Descripción densa: hacia una teoría interpretativa de la cultura. Barcelona: Gedisa.
Hall, E. T. (1959). The silent language. New York: Doubleday.
Hofstede, G. (1999). Culturas y organizaciones. El software mental. La cooperación internacional y su importancia para la supervivencia. Madrid: Alianza.
Hofstede, G. (2001). Culture’s consequences: Comparing values, behaviors, institutions, and organizations across nations. Thousand Oaks, CA: Sage.
Hofstede, G. & Bollinger, D. (1987). Les differences culturelles dans le management. París: Les Éditionsd’Organisations.
Hu, Y. & Fan, W. (2011). An exploratory study on intercultural communication research contents and methods. A survey based on the international and domestic journal papers published from 2001 to 2005. International Journal of Intercultural Relations, 35, 554-566.
Lugan, B. (2000). Histoire du Maroc des origines à nos jours. Paris: Perrin-Critérion.
Malinowski, B. (1981). Teoría científica de la cultura. Barcelona: Edhasa.
Martín-Corrales, E. (2002a). La imagen del magrebí en España. Una perspectiva histórica (siglos XVI-XX). Barcelona: Edicions Bellaterra.
Martín-Corrales, E. (Ed.) (2002b). Marruecos y el colonialismo español (1859-1912). De la guerra de África a la “penetración pacífica”. Barcelona: Edicions Bellaterra.
Mattelart, A. (2005). Diversité cuturelle et mondialisation. Paris: Editions la Découverte.
Moré, I. (2014). El escalón económico entre vecinos. El caso España-Marruecos. Real Instituto Elcano. Recuperado de http://realinstitutoelcano.org.
Neuliep, J. W. & Johnson, M. (2016). A cross-cultural comparison of Ecuadorian and United States face, facework, and conflict styles during interpersonal conflict: An application of face-negotiation theory. Journal of International and Intercultural Communication, 9(1), 5-19.
Pelled, L. H. & Xin, K. R. (1997). Work values and their human resource management implications: A theoretical comparison of China, Mexico, and the United States. Journal of Applied Management Studies, 6(2), 185-198.
Pennell, C. R. (2005). Morocco. From Empire to Independence. London: OneWordl.
Perceval, J. M. (1997). Todos son uno. La imagen del morisco en la historiografía española durante los siglos XVI y XVII. Almería: Instituto de Estudios Almerienses.
Porter, M. E. (1991). La ventaja competitiva de las naciones. Barcelona: Vergara.
Rodrigo, M. (1999). Comunicación intercultural. Madrid: Anthropos.
Rosenzweig, P. (1998). Managing the new global workforce: Fostering diversity, forging consistency. European Management Journal, 16(6), 644-652.
Ruben, B. D. & Kealey, D. J. (1979). Behavioral assessment of communication competency and the prediction of cross-cultural adaptation. International Journal of Intercultural Relations, 3, 15-48.
Samovar, L. A., Porter, R. E. & Jain, N. C. (1981). Understanding intercultural communication. Belmont, California: Wadsworth Publishing.
Schwartz, S. H. (1992). Universals in the content and structure of values: Theoretical advances and empirical tests in 20 countries. En M. P. Zanna, M. P. (Ed.), Advances in Experimental Social Psychology (p. 7-65). San Diego: Academic Press.
Szulanski, G. (1996). Exploring internal stickiness. Impediments to the transfer of best practice within the firm. Strategic Management Journal, 17, 27-43
Tran, B. (2016). Communication (Intercultural and Multicultural) at Play for Cross Cultural Management within Multinational Corporations (MNCs). En Z. Norhayati & A. Asmat (Ed.), Handbook of Research on Impacts of International Business and Political Affairs on the Global Economy (p. 62-92). New York: IGI Global. Recuperado de http://www.igi-global.com/chapter/communication-intercultural-and-multicultural-at-play-for-cross-cultural-management-within-multinational-corporations-mncs
Triandis, H. C. (1995). Individualism and collectivism. Boulder, CO: Westview Press.
Trompenaars, F. & Hampden-Turner, C. (1998). Riding the waves of culture: Understanding diversity in global business. New York: McGraw Hill.
Wardrope, W. (2005, October). Beyond Hofstede. Cultural applications for communicating with Latin American businesses. Proceedings of the Association for Business Communication Annual Convention, 13, 54-62.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Los derechos de edición pertenecen a la Fundación iS+D para la Investigación Social Avanzada, entidad que edita la Revista Prisma Social, y es necesario su permiso para cualquier reproducción. En todo caso, será necesario citar la procedencia de cualquier reproducción total o parcial.
La publicación de artículos o reseñas en la Revista Prisma Social no da derecho a remuneración alguna.
Política de acceso abierto
La publicación de la Revista Prisma Social y su difusión se realiza de forma abierta a través de Internet.
La Revista Prisma Social ofrece acceso libre y abierto inmediato a su contenido de forma totalmente gratuita con el fin de hacer llegar la investigación científica a toda la sociedad y con el objetivo de crear una cultura reflexiva encaminada a la comprensión de los comportamientos sociales desde una perspectiva global.
Todos los contenidos digitales de la Revista Prisma Social son de acceso libre y gratuito y se publican bajo una licencia de Creative Commons:
está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España License.
Creado a partir de la obra en www.isdfundacion.org
Bajo esta licencia, está permitida la reproducción y difusión de los contenidos de la revista con fines educativos o de investigación, sin ánimo de lucro, siempre y cuando estos no se modifiquen, se cite la procedencia (Prisma Social, Revista de ciencias sociales), y la autoría.
Esta licencia a la que se acoge la Revista Prisma Social permite copiar, distribuir, exhibir los textos e imágenes de la revista, siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
- Reconocimiento: Debe reconocerse y respetarse la autoría de la obra de la manera especificada por el autor y la entidad editora (Revista Prisma Social – Fundación iS+D).
- No comercial: No se puede utilizar esta obra para fines comerciales.
- No derivados: No se puede alterar, transformar o generar una obra derivada a partir de esta obra.
Se deberán establecer claramente los términos de esta licencia para cualquier uso o distribución de los documentos. Se podrá prescindir de cualquiera de estas condiciones si se obtiene el permiso expreso del autor/a.
Desde la Revista de Prisma Social se permite y se invita a los/as autores/as a ampliar la visibilidad, alcance e impacto de sus artículos publicados en la revista mediante la redifusión (auto-archivo) de los mismos en:
1. Sus espacios web personales (web, blog, redes sociales, foros científicos, etc.).
2. Archivos abiertos institucionales (archivos universitarios, Hispana, Europeana, etc.).
3. Redes sociales de naturaleza académica y científica (ResearchGate, Academia.edu, Getcited.org).
Se requiere que en dichas publicaciones se detallen todos los datos bibliográficos de la publicación.
Para más información, puede descargar y consultar las Condiciones de Publicación: